七月開始為《中國評論週報》〈小評論〉(The Little Critic)專欄撰稿。 七月十 ...七月開始為《中國評論週報》〈小評論〉(The Little Critic)專欄撰稿。 七月十一日,三女相如生於上海。 國際筆會中國分會於上海成立,為發起人之一。 為英文《中國評論週報》撰稿,建立傑出英文作家之美名。
五月出版《語言學論叢》。 十二月發表〈有不為齋解〉,提出其所不為之事共二十二項。 賽珍珠(P ...五月出版《語言學論叢》。 十二月發表〈有不為齋解〉,提出其所不為之事共二十二項。 賽珍珠(Pearl S. Buck)鼓勵先生以英文寫作,忠實地將中國面貌引介給西方。翌年先生開始撰寫My Country and My People(吾國與吾民)。
九月創辦《宇宙風》半月刊,以暢談人生為主旨,以言必近情為戒約,為一合於現代文化貼近人生之刊物 ...九月創辦《宇宙風》半月刊,以暢談人生為主旨,以言必近情為戒約,為一合於現代文化貼近人生之刊物,出至一五二期停刊。 My Country and My People(吾國與吾民)一書受賽珍珠協助出版,書中對中國國家人民的分析獨具卓見。先生一舉成名,自此享譽歐美文壇。
七七事變爆發後,發表〈日本征服不了中國〉載於《時代周刊》。 十一月出版The Importa ...七七事變爆發後,發表〈日本征服不了中國〉載於《時代周刊》。 十一月出版The Importance of Living(生活的藝術),以個人經驗陳抒中國人生活觀。立即被美國「每月讀書會」評選為十二月特別推薦書。翌年,此書成為全美暢銷書冠軍,居《紐約時報》暢銷書榜首達五十二週之久。此書為先生譯本最多、銷路最廣的作品。
1938年 (44歲)
旅居歐洲,計劃寫作Moment in Peking(京華煙雲)。 出版The Wisdom ...旅居歐洲,計劃寫作Moment in Peking(京華煙雲)。 出版The Wisdom of Confucius(孔子的智慧)。
1939年 (45歲)
返回美國。 十一月出版首部小說Moment in Peking(京華煙雲),本書以《紅樓夢》 ...返回美國。 十一月出版首部小說Moment in Peking(京華煙雲),本書以《紅樓夢》為藍本,描寫近代中國變遷的故事。本書獲選為「每月讀書會」十二月特別推薦書,為先生最自豪的作品。 歐戰爆發,發表〈真正的威脅不是炸彈,是概念〉載於《紐約時報》。
1940年 (46歲)
飛返重慶,晉見蔣委員長及蔣夫人。返美後開始撰文為國家宣傳,指出日本的困境,及指責美國的二面手 ...飛返重慶,晉見蔣委員長及蔣夫人。返美後開始撰文為國家宣傳,指出日本的困境,及指責美國的二面手法。 彙編「小評論家」專欄作品為With Love & Irony(諷頌集)。 出版英譯作品《冥寥子遊》、《古文小品》。 獲美國紐約Elmira College授予榮譽文學博士學位。
1941年 (47歲)
出版第二部小說Leaf in the Storm(風聲鶴唳),描寫抗戰期間的愛情悲劇故事。出版第二部小說Leaf in the Storm(風聲鶴唳),描寫抗戰期間的愛情悲劇故事。
1942年 (48歲)
出版The Wisdom of China and India(中國印度之智慧),介紹中國及 ...出版The Wisdom of China and India(中國印度之智慧),介紹中國及印度古代經典。 獲紐澤西州Rutgers大學授予榮譽文學博士學位。
The Gay Genius(蘇東坡傳)費時三年完成,是先生最偏愛的作品。 先生長年研究的「 ...The Gay Genius(蘇東坡傳)費時三年完成,是先生最偏愛的作品。 先生長年研究的「明快中文打字機」在紐約發明成功,造價十二萬美元,為當時最為輕巧簡便,且不學而能操作的中文打字機。可惜因逢中國內亂未能生產,使先生瀕臨破產。
1948年 (54歲)
與「默根索拉排字機公司」簽約,研究製造打字機的可能性 赴巴黎出任聯合國教科文組織藝文組主任, ...與「默根索拉排字機公司」簽約,研究製造打字機的可能性 赴巴黎出任聯合國教科文組織藝文組主任,半年後離職全心寫作。 出版長篇小說Chinatown Family(唐人街)。 出版The Wisdom of Laotse(老子的智慧)。
1950年 (56歲)
於台北《全民日報》發表〈論美國對台灣的政策〉。 出版Miss Tu(杜十娘),改寫馮夢龍《警 ...於台北《全民日報》發表〈論美國對台灣的政策〉。 出版Miss Tu(杜十娘),改寫馮夢龍《警世通言》之〈杜十娘怒沉百寶箱〉故事。 出版On the Wisdom of America(美國的智慧)。 離法返美,定居紐約,迄一九六六年六月止。
1951年 (57歲)
將打字機專利售予「默根索拉排字機公司」,惟保留鍵盤的文學財產所有權。 出版Widow, Nu ...將打字機專利售予「默根索拉排字機公司」,惟保留鍵盤的文學財產所有權。 出版Widow, Nun and Courtesan: Three Novelettes From the Chinese Translated and Adapted by Lin Yutang(寡婦,尼姑與歌妓:英譯三篇小說集),為節譯〈全家莊〉、〈老殘遊記二集〉及改寫〈杜十娘〉而成。
1952年 (58歲)
美國專利局批准「明快中文打字機」專利。四月在紐約創辦《天風》月刊,擔任社長,由林太乙及夫婿黎 ...美國專利局批准「明快中文打字機」專利。四月在紐約創辦《天風》月刊,擔任社長,由林太乙及夫婿黎明主編。內容類似《西風》,邀請旅美、英、港之華人作家撰稿。
出版Famous Chinese Short Stories, Retold by Lin Yutang(英譯重編傳奇小說),改寫唐代傳奇二十篇。
出版Widow Chuan: Retold by Lin Yutang(英譯重編全寡婦的故事)。
1953年 (59歲)
出版回疆故事長篇小說The Vermilion Gate(朱門),與《京華煙雲》、《風聲鶴唳 ...出版回疆故事長篇小說The Vermilion Gate(朱門),與《京華煙雲》、《風聲鶴唳》構成三部曲。因版權及版稅問題,與賽珍珠夫婦主持的莊台公司(A John Day Book Company)分裂。
十二月,新加坡南洋大學執委會敦請出任校長,先生以南大設備及師資務須達到世界一流水準為條件首肯。
出版From Pagan to Christianity(信仰之旅),自述從異教徒到再度皈依 ...出版From Pagan to Christianity(信仰之旅),自述從異教徒到再度皈依基督的信仰歷程。 出版The Chinese Way of Life(中國的生活)。
1960年 (66歲)
出版The Importance of Understanding: Translation ...出版The Importance of Understanding: Translations from the Chinese(古文小品譯英)。
1961年 (67歲)
出版Imperial Peking: Seven Centuries of China(帝國 ...出版Imperial Peking: Seven Centuries of China(帝國京華:中國在七個世紀裡的景觀),附北京平面圖。 出版長篇小說The Red Peony(紅牡丹),描寫清末一中國婦人大膽求愛故事。
1962年 (68歲)
應馬星野之邀,訪問中南美州六國,進行多場演講。 出版The Pleasure of a No ...應馬星野之邀,訪問中南美州六國,進行多場演講。 出版The Pleasure of a Nonconformist(不羈),收錄出訪中南美洲演講詞。
1963年 (69歲)
出版Juniper Loa(賴柏英)。出版Juniper Loa(賴柏英)。
1964年 (70歲)
出版反共小說The Flight of Innocents(逃向自由城)。出版反共小說The Flight of Innocents(逃向自由城)。
應聘香港中文大學研究教授,主持編纂《當代漢英詞典》,採用「上下形檢字法」及「簡化國語羅馬字」 ...應聘香港中文大學研究教授,主持編纂《當代漢英詞典》,採用「上下形檢字法」及「簡化國語羅馬字」為檢索及拼音。
重編《新開明語堂英語讀本》。出版The Chinese Theory of Art: Translation from the Master of Chinese Art(中國畫論)「上下形檢字法」獲內政部專利。 出版《無所不談二集》。
世界筆會第四十屆大會在維也納舉行,被推舉為副會長。同年先生以Moment in Peking ...世界筆會第四十屆大會在維也納舉行,被推舉為副會長。同年先生以Moment in Peking(京華煙雲)被提名為諾貝爾文學獎候選人。
出版Memoirs of an Octogenarian(八十自敘)《華岡學報》出版《慶祝林語堂先生八十歲論文集》。
美國Arthur James Anderson編纂Lin Yutang: The Best of an Old Friend(林語堂精摘)。